Толкуем русские слова.

I'm bratyshka
Сообщения: 5570
Зарегистрирован: 02 янв 2020, 21:55

Толкуем русские слова.

Сообщение I'm bratyshka » 05 дек 2021, 17:51

Светлаока писал(а):
05 дек 2021, 17:12
Витя, это санскрит.
и как это Мэм твы догадалися..така я интрига рухнула..

ладно..
вот еще тема на 11 ..не на 9.. не помню точно. ссср-ных копееек
была по ту пору така я изящная приличная и съедобная булочка Сайка..
щас белая булка только южнее Липетска еще съедобная из-за зерна и муки..в Питире такое предпортовое печенье что в рот само не лезит..приходится силком ипод нажимом ума-петровича..
тэк-с вот..
есть такое слово Сайкл..на аглицком оно имеет значение "Цикл"

в этой связи я вспомнил вас и усе былое..сач эз:
дядюшку Анкла в соусе, наше родное вкл-выкл, золотой ключик бабы-бекерши Тортиллы и одноглазога сай-клопа

а вот как связать это все в приличное узелковое письмо на светлую память му-му не приложу
хелп ми плз.

Аватара пользователя
Витя
Сообщения: 4236
Зарегистрирован: 04 апр 2018, 15:24
Откуда: Тула

Толкуем русские слова.

Сообщение Витя » 05 дек 2021, 17:59

Гена, благодарю за самовар! :)
Светлаока, благодарю за ссылку.

Аватара пользователя
Витя
Сообщения: 4236
Зарегистрирован: 04 апр 2018, 15:24
Откуда: Тула

Толкуем русские слова.

Сообщение Витя » 05 дек 2021, 18:09

Вот моя интрига:
"Подумайте, например, какие два русских слова имеют общие корни с санскритским go-rasa "молоко"."??

I'm bratyshka
Сообщения: 5570
Зарегистрирован: 02 янв 2020, 21:55

Толкуем русские слова.

Сообщение I'm bratyshka » 05 дек 2021, 18:46

роса гораздо

Аватара пользователя
Витя
Сообщения: 4236
Зарегистрирован: 04 апр 2018, 15:24
Откуда: Тула

Толкуем русские слова.

Сообщение Витя » 05 дек 2021, 19:12

I'm bratyshka писал(а):
05 дек 2021, 18:46
роса гораздо
Почти правильно: роса говяжья - молоко - go-rasa.

Аватара пользователя
Витя
Сообщения: 4236
Зарегистрирован: 04 апр 2018, 15:24
Откуда: Тула

Толкуем русские слова.

Сообщение Витя » 05 дек 2021, 19:49

I'm bratyshka писал(а):
05 дек 2021, 13:03
Аты-баты, шли солдаты
Получается, что русский батальон на баталию идëт аты-баты.

Аватара пользователя
Светлаока
Сообщения: 3856
Зарегистрирован: 10 фев 2013, 13:29
Откуда: Русь
Контактная информация:

Толкуем русские слова.

Сообщение Светлаока » 05 дек 2021, 19:49

I'm bratyshka писал(а):
05 дек 2021, 17:51
приличная и съедобная булочка сайка
Сай ка = как сай, а sai - белый хлебец.
На Руси скорее всего не выпекали белого хлеба, ржаной или серый, сай/сайка из Прибалтики, от эстов (эт подсмотрела).
Мне бы понять, что такое сдоба?

Аватара пользователя
Светлаока
Сообщения: 3856
Зарегистрирован: 10 фев 2013, 13:29
Откуда: Русь
Контактная информация:

Толкуем русские слова.

Сообщение Светлаока » 05 дек 2021, 19:52

Витя писал(а):
05 дек 2021, 19:49
Получается, , что русский батальон на баталию идëт аты-баты.
Почему русский? Франко-итальянский жа))
la battaglia (баталья) - битва, сражение
Так.наз. индо-европейская общность.
Последний раз редактировалось Светлаока 05 дек 2021, 20:02, всего редактировалось 2 раза.

Аватара пользователя
Светлаока
Сообщения: 3856
Зарегистрирован: 10 фев 2013, 13:29
Откуда: Русь
Контактная информация:

Толкуем русские слова.

Сообщение Светлаока » 05 дек 2021, 19:55

Витя писал(а):
05 дек 2021, 19:12
Почти правильно: роса говяжья - молоко - go-rasa
А Говинда/пастух Кришна никаким боком? и раса razza никак с расой (бел.человек) не приплести?

Аватара пользователя
Витя
Сообщения: 4236
Зарегистрирован: 04 апр 2018, 15:24
Откуда: Тула

Толкуем русские слова.

Сообщение Витя » 05 дек 2021, 20:05

Витя писал(а):
05 дек 2021, 19:49
идëт аты-баты
А батальонный задаëт ритм: Ать-два, Ать-два.
Словарик санскрито-русский:
Ат - бегать
Бхат - наëмный воин, слуга
Трын - трава
Карна - ухо
Аника - воин

Аватара пользователя
Витя
Сообщения: 4236
Зарегистрирован: 04 апр 2018, 15:24
Откуда: Тула

Толкуем русские слова.

Сообщение Витя » 05 дек 2021, 20:08

Светлаока писал(а):
05 дек 2021, 19:55
) не приплести?
Приплести. :)
Роса - самая чистая вода, значит белая. Говинда - го видно - говядину видит, наблюдает, пасëт.

Аватара пользователя
Витя
Сообщения: 4236
Зарегистрирован: 04 апр 2018, 15:24
Откуда: Тула

Толкуем русские слова.

Сообщение Витя » 05 дек 2021, 20:22

Светлаока писал(а):
05 дек 2021, 19:52
Почему русский?
Потому, что баты-бхаты были русские солдаты и из Индии пришли на франко-итальянский базар на котором ихнюю колонну так и назвали - бхаталио от самоназвания бхаты, которое, видимо, есть индийский акцент русского слова браты. :)

I'm bratyshka
Сообщения: 5570
Зарегистрирован: 02 янв 2020, 21:55

Толкуем русские слова.

Сообщение I'm bratyshka » 05 дек 2021, 23:27

говиндоус

I'm bratyshka
Сообщения: 5570
Зарегистрирован: 02 янв 2020, 21:55

Толкуем русские слова.

Сообщение I'm bratyshka » 05 дек 2021, 23:30

Витя писал(а):
05 дек 2021, 20:22
акцент русского слова браты. :)
Бхараты, ха транцедент не про из нос ит ся

I'm bratyshka
Сообщения: 5570
Зарегистрирован: 02 янв 2020, 21:55

Толкуем русские слова.

Сообщение I'm bratyshka » 05 дек 2021, 23:31

всеж интересно почему мы озвучиваем Цыкл а латиносы-англикане Сайкл имея ввиду тоже самое

Аватара пользователя
Витя
Сообщения: 4236
Зарегистрирован: 04 апр 2018, 15:24
Откуда: Тула

Толкуем русские слова.

Сообщение Витя » 05 дек 2021, 23:39

I'm bratyshka писал(а):
05 дек 2021, 23:31
озвучиваем
Потому, что они не умеют цыкать друг на друга. :(
У них нет цыгана на цыпочках, цыпленку цыц сказать некому.

Аватара пользователя
Витя
Сообщения: 4236
Зарегистрирован: 04 апр 2018, 15:24
Откуда: Тула

Толкуем русские слова.

Сообщение Витя » 05 дек 2021, 23:41

I'm bratyshka писал(а):
05 дек 2021, 23:30
ха транцедент не про из нос ит ся
Это он сейчас не произносится, а изначально вполне мог произноситься как ра. :D

I'm bratyshka
Сообщения: 5570
Зарегистрирован: 02 янв 2020, 21:55

Толкуем русские слова.

Сообщение I'm bratyshka » 05 дек 2021, 23:56

б(ха)ратья -добрые ( се.р. =сильные духом) ратники
братники братина
Последний раз редактировалось I'm bratyshka 06 дек 2021, 00:02, всего редактировалось 1 раз.

I'm bratyshka
Сообщения: 5570
Зарегистрирован: 02 янв 2020, 21:55

Толкуем русские слова.

Сообщение I'm bratyshka » 06 дек 2021, 00:00

прикинь, и циркуль у них не циркуль, а compasses..все не по-людски

Аватара пользователя
илья
Сообщения: 10426
Зарегистрирован: 11 фев 2013, 20:39

Толкуем русские слова.

Сообщение илья » 06 дек 2021, 07:14

Аты баты шли солдаты.
фикус вот в чем, в матершине, дебилоидушки вы мои.
Ы это не всегда один знак, а бывает два. Ь +i /и.
атьи батьи, шли солдатYьи ,,
шли (знак ш это песня и свист и форма построения , аммуниция скатка шинели на плече, головной убор с кокардой )
Когда мимо толпы, пропорхнет девица, найдется запевала, который издаст восхищенный свист вслед.
Матершины не существует, есть сигнальная сиситема. Однако.
Y еще один символ, передача звука в инфразвуке, гул, когда маршируют в ногу. Парад. пYрYд. не пара в ряд а частота и скорость сапога о брусчатку.

Ответить